<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[Comentarios al libro: ELS BONS SUÏCIDES - EBOOK]]></title>
<link><![CDATA[https://bbltk.com/biblioeteca.web/titulo/els-bons-suicides---ebook]]></link>
<description><![CDATA[		   			<span itemprop='description'>Fecha de publicación: 2012<br/><br/><strong><u>PERMISOS</u></strong><br/><strong>Impresión: No</strong> - <strong>Copia: No</strong><br/><br/><strong>IDIOMA: CATALÁN</strong><br/><br/>Nit de Reis del 2011. Linspector Héctor Salgado, obsessionat per la desaparició de la Ruth, la seva exdona, no pot conciliar el son i fuma un cigarret rere laltre. De matinada, encara insomne, rep una trucada del nou agent a les seves ordres: la secretària del director general duna coneguda empresa de cosmètics sha llançat a les vies del metro. Sembla que sigui un cas menor, però amb el pas dels dies en Salgado anirà descobrint que darrere daquest presumpte suïcidi samaga una complexa i perillosa xarxa de mentides.<br /><br />Entretant, lagent Leire Castro, atrapada a casa amb una baixa mèdica prematura, a mes i mig de donar a llum, també pensa en el cas de la Ruth, que no s?ha tancat. És un misteri al qual no pot resistir-se. I malgrat que en el seu estat no hauria demprendre una investigació, no pot aturar-se, ha dinsistir, enderrocar aquelles façanes que sempre oculten mals majors, ho du inscrit en el seu caràcter.<br /><br /><strong>«El retorn de la novel·la negra mediterrània.»</strong><br /><em><strong>El País</strong></em><br /><br /><strong>«El nou fenomen de la narrativa policial.»</strong><br /><em><strong>La Vanguardia</strong></em><br /><br /><strong>«Un contrapunt desitjar a la blancor encegadora de tant policia nòrdic.»</strong><br /><em><strong>The Guardian</strong></em><br/><br/><strong>Toni Hill</strong> (Barcelona, 1966) es licenciado en psicología. Lleva más de diez años dedicado a la traducción literaria y a la colaboración editorial en distintos ámbitos. Entre los autores traducidos por él se encuentran David Sedaris, Jonathan Safran Foer, Glenway Wescott, Rosie Alison, Peter May, Rabbih Alameddine y A. L. Kennedy. <em>El verano de los juguetes muertos</em> es su primera novela, cuyos derechos de traducción ya han sido adquiridos en Alemania, Francia, Grecia, Italia, Holanda, Finlandia y Polonia.</span>
	
				<br/><p style="text-align:center;">Información proporcionada por <a href="http://tienda.cyberdark.net">Librería Cyberdark</a>]]></description>
<lastBuildDate>Tue, 05 May 2026 01:34:26 +0000</lastBuildDate>
<language>es</language>
<copyright>Copyright 2021 BiblioEteca Technologies SL</copyright>

</channel>
</rss>
