<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[Comentarios al libro: PREMSA HISPÁNICA I LITERATURA FRANCESA AL SEGLE XIX - EBOOK]]></title>
<link><![CDATA[https://bbltk.com/biblioeteca.web/titulo/premsa-hispanica-i-literatura-francesa-al-segle-xix---ebook]]></link>
<description><![CDATA[<a href='javascript:dlPdf("cyberdark_net_avance_4e0852e09ce8d.pdf","Premsa hispánica i literatura francesa al Segle XIX - ebook",1)'><img src='/ximg/avance.png' alt='Disponible avance en PDF' title='Disponible avance en PDF' align='left' style='margin-right:15px;' border='0'/></a>					Fecha de publicación: 2004<br/><br/><strong><u>PERMISOS</u></strong><br/><strong>Impresión: No</strong> - <strong>Copia: No</strong><br/><br/><strong>IDIOMA: CATALÁN</strong><br/><br/>Un cop més veurem que el segle XIX és un segle de transició entre nosaltres, en què  es combinen formes d'innovació i tradició, encara que els xocs entre integrisme i anticlericalisme  polaritzin en determinats moments la societat. Potser també les formes de  compromís i d'eclecticisme que veiem en tants camps sigui una resposta als moments  de polarització que es podien emmirallar en les revolucions europees. Això en un segle  en què les etapes políticament moderades i conservadores foren força més duradores  que les progressistes i demòcrates. Aquest marc que tenia la seva projecció social i cultural  condicionava, evidentment, l'abast dels continguts i dels interessos de la premsa  local. No voldria deixar de destacar que aquesta obra i les aportacions sobre els  reflexos de la cultura francesa a la premsa de Lleida, és un testimoni més de la línia de  recerca que està duent a terme la professora Marta Giné i el seu equip, en el marc de  l'àmbit de la Filologia Francesa de la Universitat de Lleida, i que representa una nova  contribució al coneixement de les relacions entre l'àmbit hispànic i català i la cultura  del nostre estat veí. La rebuda de corrents intel·lectuals i polítics francesos fou un signe,  ja des del segle XVIII en particular, per mesurar els nivells de modernització de la  nostra societat. És clar que la recepció fou tant de la producció dels corrents liberals i  progressistes com també dels adversaris de la Revolució Francesa. En definitiva, doncs,  investigar aquesta acollida i la seva “traducció” és una manera més de conèixer-nos.<br/><br/>PRÒLEG <br /> El canvi cultural a la Lleida del segle XIX <br /> Manel Lladonosa  <br /> PRESENTACIÓ  <br /> Premsa hispànica i literatura francesa (s. XIX). Estudi d'una relació controvertida <br /> Marta Giné  <br /> Le romanesque au quotidien (sur le journal français au XIXe siècle) <br /> Marie-Éve Thérenty  <br /> <br />  1ª PART:LA LITERATURA FRANCESA   EN LA PREMSA HISPÀNICA DEL SEGLE XIX <br /> Francia y su literatura en la Minerva madrileña (1805-1808) <br /> José Checa  <br /> Nombres propios de la literatura francesa en El Vapor (1833-1836) <br /> Francisco Lafarga  <br /> La literatura francesa en El Artista: “la manière française” del romanticismo <br /> Encarnación Medina  <br /> La crítica literaria de la novela francesa en el Semanario Pintoresco Español <br /> Montserrat Amores  <br /> Un petit eco de literatura provençal a la Revista de Gerona (1886) <br /> Anna Maria Corredor  <br /> Crítica literaria y narradores franceses en La España Moderna <br /> Concepción Palacios  <br /> <br />  2ª PART:LA LITERATURA FRANCESA  EN LA PREMSA LLEIDATANA DEL SEGLE XIX <br /> La premsa de Lleida en el context espanyol (segle XIX) <br /> Yolanda Domínguez  <br /> La publicidad en los anuncios de prensa: El Pais a fines del siglo XIX  <br /> Rosa Mª Mateu  <br /> Diaris lleidatans (s. XIX) amb objectius programàtics literaris <br /> Marta Giné  <br /> Crónica cultural francesa en la prensa de Lleida (1860-1890) <br /> Ferran Giné  <br /> Paul Arène dans El Pais: moeurs et espace transforment l'écrivain <br /> Teresa Bonastre  <br /> Los cuentos de Banville. Adaptación del mundo de la intimidad <br /> Mª Angels Julià  <br /> F. Coppée. Le monde des déshérités dans la presse de Lérida <br /> Concepció Canut  <br /> Els Daudet en la premsa de Lleida (1889-1899) <br /> Àngels Ribes  <br /> Mendès o la transformació dels ideals parnassians <br /> Marta Santandreu  <br /> Periodistas hoy marginales. Niveles de lengua en la traducción  <br /> Jesús Cantera  <br /> Maupassant y Zola en la prensa leridana <br /> Yolanda Domínguez  <br /> A.Théuriet, un autor costumbrista de moda. Textos y traducción  en la prensa leridana <br /> Iolanda Niubó y Xavier Burrial  <br /> Presències literàries franceses a la premsa de Lleida (1896-1899) <br /> Yolanda Domínguez  <br /> ¡Cuánto cuento! A modo de epílogo <br /> Marta Giné y Angels Ribes  <br /> Traducciones de la literatura francesa, ordenadas por autores  <br /> Yolanda Domínguez y Marta Giné  <br /> Referencias a la civilización francesa, ordenadas por periódicos <br /> Yolanda Domínguez  <br />				
				<br/><p style="text-align:center;">Información proporcionada por <a href="http://tienda.cyberdark.net">Librería Cyberdark</a>]]></description>
<lastBuildDate>Mon, 20 Apr 2026 00:25:39 +0000</lastBuildDate>
<language>es</language>
<copyright>Copyright 2021 BiblioEteca Technologies SL</copyright>

</channel>
</rss>
