<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[Comentarios al libro: SHAKESPEARE. OBRAS COMPLETAS. I TRAGEDIAS]]></title>
<link><![CDATA[https://bbltk.com/biblioeteca.web/titulo/shakespeare.-obras-completas.-i-tragedias]]></link>
<description><![CDATA[<strong>Losada</strong> reúne en estas <em>Obras completas</em> el trabajo de los más destacados traductores y especialistas en la obra del Bardo de Stratford. Entre los colaboradores de este tomo, <strong>Pablo Neruda</strong>, que tradujo <em>Romeo y Julieta</em> para el teatro; la premiada traductora y poeta Idea Vilariño; <strong>Delia Pasini</strong>, que ha vertido también para Losada el teatro y los relatos de <strong>Osear Wilde</strong>; y <strong>Pablo Ingberg</strong>, editor en Losada de la colección "Griegos y Latinos" y responsable de las excelentes traducciones anotadas de la obra shakespeariana que se vienen publicando en los últimos años. Con el añadido de un luminoso estudio crítico de Laura Cerrato y de la introducción original escrita por Henríquez Ureña para la edición de o Romeo y Julieta y Ótelo, este primer tomo que reúne las Tragedias se completa con la conversación "Shakespeare en escena" entre el director teatral Raúl Serrano y el historiador y crítico Jorge Dubatti. El resultado es una de las ediciones de referencia de William Shakespeare en castellano, pensada para acercar al lector del siglo XXI el placer de leer a un autor que, en palabras del dramaturgo Ben Jonson, "no es de una época, sino para todo tiempo".]]></description>
<lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 12:50:35 +0000</lastBuildDate>
<language>es</language>
<copyright>Copyright 2021 BiblioEteca Technologies SL</copyright>

</channel>
</rss>
